用抗生素殺不死的細菌有哪些? - 抗生素
By Anthony
at 2009-06-29T00:00
at 2009-06-29T00:00
Table of Contents
請問各位,我想知道有哪些菌用抗生素殺不死的?
Update:
(用抗生素無效的有哪些)
例如院內感染的AB菌等等..
謝謝!!
Update:
(用抗生素無效的有哪些)
例如院內感染的AB菌等等..
謝謝!!
Tags:
抗生素
All Comments
By Catherine
at 2009-06-30T00:18
at 2009-06-30T00:18
基本上, 各種比較常見的院內感染細菌, 都面臨了抗藥性菌株所佔比例越來越高, 及其抗藥性範圍越來越廣的問題. 而其中, 最讓臨床醫學界 (尤其是負責加護病房的醫護人員) 擔心的, 包括: VRSA ( Vancomycin-resistant Staphylococcus aureus, 對萬古黴素具有抗藥性之金黃色葡萄球菌), VRE (Vancomycin-resistant Enterococcus, 對萬古黴素具有抗藥性之腸球菌), PDRAB (pan-drugs resistant Acinetobacter baumaninii, 具有廣泛抗藥性之鮑氏不動桿菌), MDRPA (multi-drugs resistant Pseudomonas aeruginosa, 具有多重抗藥性之綠膿桿菌) 等.
此外, 在某些醫療比較落後的第三世界國家, 結核病和愛滋病經常發生在同一位患者身上. 而這些患者身上的 Mycobacterium tuberculosis 結核分枝桿菌的菌株, 經常都屬於所謂 MDRTB (multi-drugs resistant tuberculosis, 具有廣泛抗藥性之結核分枝桿菌), 甚至所謂 XDRTB (super-drugs resistant tuberculosis 具有超級抗藥性之結核分枝桿菌); 前者是指, 該菌株對於最重要的兩種抗結核藥物 ( rifampicin & isoniazid ) 都具有抗藥性; 後者是指, 該菌株對於所有抗結核藥物都具有抗藥性.
以上簡答, 希望足以為發問人解惑!
2009-06-29 22:35:01 補充:
補充一些題外話 .........
許多一般民眾, 經常會把 tolerance 耐受性, 和 resistance 抗藥性,
這兩個醫學名詞混為一談, 以為是同義詞. 其實, 大謬不然!
所謂 tolerance 耐受性, 是指患者在長期使用某種藥物後,
其身體對於該藥物的反應 ( 亦即該藥物對於身體的藥效 ) 逐漸減弱,
使得醫師不得不逐漸加重該藥物的劑量, 或改用其它藥物.
2009-06-29 22:35:15 補充:
( 承上文 )
至於 resistance 抗藥性, 則是指細菌和病毒等微生物,
對於各種抗微生物製劑 ( 包括用來殺細菌的抗生素,
及用來殺病毒的抗病毒藥物等 ) 產生抵抗力,
以致這些藥物的藥效逐漸減弱, 甚至無效.
微生物之所以產生抗藥性的機制, 各不相同;
有些, 是因為不當使用抗生素所造成的人擇篩選;
有些, 是因為其本身的基因或分子結構的突變;
有些, 則是因為微生物自行生產出可以中和抗生素的化學物質.
2009-07-01 23:13:38 補充:
感謝網友 1234 的指教!
其實, 不只是 XDRTB 的定義, 就連 MDRTB 的定義,
有時都不免有令人感到混淆, 在不同的文獻, 不同的教科書,
乃至不同國家的治療指引, 都可看到略有差異的定義.
以 MDRTB "多重抗藥性結核菌" 而言,
在字面上, 或是在某些文章的前後文的含意上,
乃泛指對任何兩種以上抗結核藥物具有抗藥性之結核菌,
或泛指對任何兩種以上第一線主要抗結核藥物具有抗藥性之結核菌;
而目前最廣為接受的定義 , 則是指對最主要的兩種抗結核藥物,
亦即 Rifampicin 和 Isoniazid 具有抗藥性之結核菌.
( 接下文 )
2009-07-01 23:18:51 補充:
( 承上文 )
至於 XDRTB, 乃是近年來隨著愛滋病的蔓延而日益嚴重的新課題;
由於病例數稀少, 對大部份胸腔內科醫師而言,
都很缺乏實際的臨床治療經驗!
就以 XDRTB 中文而言, 有些文章寫成 "廣泛抗藥性結核菌",
此乃翻譯自 Extensively drug-resistant 一詞,
亦即網友 1234 所指正者!
然而, 也有些文章為了在字面上更強調其嚴重性,
故寫成 "超級抗藥性結核菌".
必須在此承認的是, 在兩種中文名稱當中,
個人一向比較偏好後面一種.
( 接下文 )
2009-07-01 23:19:15 補充:
( 承上文 )
至於 XDRTB 的定義,
有些文章是指對 "大部份" 抗結核藥物具有抗藥性之結核菌,
有些文章則是指對 "所有" 抗結核藥物具有抗藥性之結核菌.
無論如何, 就個人平常涉獵相關文獻所得之印象,
所謂 XDRTB, 似乎比較像是一個形容詞,
但還沒有普遍公認之嚴謹定義??!!
就連咱們胸腔科的兩本經典教科書 Murray 和 Fishman
也未針對此一名詞進行定義.
以上, 希望有回應到網友 1234 的指正!
若有錯誤或缺漏, 尚祈不吝指教之! 謝謝!
( 全文完 )
By Emma
at 2009-07-03T12:55
at 2009-07-03T12:55
XDRTB (super-drugs resistant tuberculosis )應該是extended延伸,extremely極端地或者extra,super頭一次看到,另外"該菌株對於所有抗結核藥物都具有抗藥性."新的定義目前不是這樣,可以上網查ㄧ下
Related Posts
網路拍賣不能賣的寵物用品有哪些?
By Hedda
at 2009-06-28T00:00
at 2009-06-28T00:00
狗狗� ...
請問割完包皮要吃抗生素嗎?
By George
at 2009-06-27T00:00
at 2009-06-27T00:00
我的醫生沒開抗生素, 只有開普拿疼.
這樣對嗎?
已更新項目:
若是要自己買, 請問要買哪一種抗生素?
吃幾天?
...
不知道已懷孕.卻打了針???
By Regina
at 2009-06-26T00:00
at 2009-06-26T00:00
除去蟹足腫的方法跟去疤液的選擇?
By Andy
at 2009-06-23T00:00
at 2009-06-23T00:00
藥物過敏的問題..請幫忙一下
By Tom
at 2009-06-23T00:00
at 2009-06-23T00:00
醫生開了抗過敏的藥
眼睛整個很腫都張不開
最後調查出:
我對氨比西林和抗生素過敏
想請問在生活中有哪些東西是不可以吃�� ...